海底兩萬里(海底兩萬里 · 英文)

海底兩萬里(儒勒·凡爾納創作長篇小說)

海底兩萬里 · 英文一般指本詞條

《海底兩萬里》(Vingt mille lieues sous les mers)是法國作家儒勒·凡爾納創作的長篇小說,是“凡爾納三部曲”(另兩部為《格蘭特船長的兒女》和《神秘島》)的第二部。全書共2卷47章。

小說主要講述了博物學家阿龍納斯、其僕人康塞爾和魚叉手尼德·蘭一起隨鸚鵡螺號潛艇船長尼摩週遊海底的故事。

在法國,作品於1869年3月20日~1870年6月20日連載於《教育與娛樂雜誌》(Magasin d’Éducation et de Récréation);第一、二卷的單行本分別出版於1869年10月28日和1870年6月13日(無插圖);插圖本出版於1871年11月16日,111幅插圖由Edouard Riou和Alphonse de Neuville繪製,Hildibrand雕刻。

該書最早被翻譯到中國則是在1902年,題為《海底旅行》,由盧藉東、紅溪生據太平三次的日譯本《五大洲中海底旅行》轉譯(該譯本據英譯本轉譯),最初連載於《新小說》,只可惜並未刊完。這是該書已知的最早的中譯本。

基本介紹

  • 作品名稱:海底兩萬里
  • 外文名稱:Vingt mille lieues sous les mers
  • 作品別名:海底旅行,海底漫遊記,海中人
  • 創作年代:1866~1869 
  • 文學體裁:長篇科幻小說
  • 作者:儒勒·凡爾納(Jules Verne)
  • 發表時間:1869.3.20~1870.6.20 
  • 插畫作者:Riou,Neuville 
  • 字數:3100000
內容簡介,作品目錄,第一卷,第二卷,創作背景,人物介紹,尼摩船長,阿龍納斯,康塞爾,尼德·蘭,作品鑑賞,作品主題,藝術特色,作品設定,作品影響,作者簡介,

內容簡介

此書主要講述鸚鵡螺號潛艇的故事。1866年,海上發現了一隻疑似為獨角鯨的大怪物,阿龍納斯教授及僕人康塞爾受邀參加追捕。在追捕過程中,他們與魚叉手尼德·蘭不幸落水,到了怪物的脊背上。他們發現這怪物並非是什麼獨角鯨,而是一艘構造奇妙的潛艇。潛艇是尼摩在大洋中的一座荒島上秘密建造的,船身堅固,利用海水發電。尼摩船長邀請阿龍納斯作海底旅行。他們從太平洋出發,經過珊瑚島、印度洋、紅海、地中海、大西洋,看到海中許多罕見的動植物和奇異景象。途中還經歷了擱淺、土著圍攻、同鯊魚搏鬥、冰山封路、章魚襲擊等許多險情。最後,當潛艇到達挪威海岸時,三人不辭而別,回到了他的家鄉。
小說插圖:章魚襲擊小說插圖:章魚襲擊
在《海底兩萬里》中,尼摩是個不明國籍的神秘人物(後在《神秘島》中交代其為印度人),他在荒島上秘密建造的這艘潛艇不僅異常堅固,而且結構巧妙,能夠利用海洋來提供能源,他們依靠海洋中的各種動植物來生活。潛艇船長對俘虜也很優待,但為了保守自己的秘密,尼摩船長從此之後不允許他們離開。阿龍納斯一行人別無選擇,只能跟著潛艇週遊各大洋。在旅途中,阿龍納斯一行人遇到了無數美景,同時也經歷了許多驚險奇遇。他們眼中的海底,時而景色優美、令人陶醉;時而險象叢生、千鈞一髮。通過一系列奇怪的事情,阿龍納斯終於了解到神秘的尼摩船長仍與大陸保持聯繫,用海底沉船里的千百萬金銀來支援陸地上人們的正義鬥爭。最後,鸚鵡螺號在北大西洋里遇到一艘驅逐艦的炮轟,潛艇上除了三位俘虜外個個義憤填膺,用鸚鵡螺號的沖角把驅逐艦擊沉。不久,他們在潛艇陷入大漩渦的極其險惡的情況下逃出了潛艇,被漁民救上岸。回國後,博物學家才將旅行中所知道的海底秘密公之於世。
鸚鵡螺號航行路線
太平洋→印度洋→紅海地中海→大西洋→南極海域→大西洋→北冰洋
鸚鵡螺號航行路線圖鸚鵡螺號航行路線圖

作品目錄

第一卷

第一章 飛逝的暗礁
第七章 種類不明的鯨
第十三章 一些數目字
第十九章 瓦尼科羅群島
第二章 贊成與反對
第八章 動中之動
第十四章 黑潮
第二十章 托雷斯海峽
第三章 隨您先生的便
第九章 尼德·蘭的怒火
第十五章 邀請信
第二十一章 在陸地上的幾天
第四章 尼德·蘭
第十章 水中人
第十六章 漫步海底平原
第二十二章 尼摩船長的閃電
第五章 冒險行動
第十一章 鸚鵡螺號
第十七章 海底森林
第二十三章 強制睡眠
第六章 全速前進
第十二章 一切都用電
第十八章 太平洋下四千里
第二十四章 珊瑚王國

第二卷

第一章 印度洋
第七章 地中海里的四十八小時
第十三章 大浮冰
第十九章 墨西哥灣暖流
第二章 尼摩船長的新建議
第八章 維哥灣
第十四章 南極
第二十章 北緯47度24分,西經17度28分
第三章 一顆價值千萬的珍珠
第九章 消失了的大陸
第十五章 大事故還是小插曲?
第二十一章 大屠殺
第四章 紅海
第十章 海底煤礦
第十六章 缺氧
第二十二章 尼摩船長的最後幾句話
第五章 阿拉伯海底隧道
第十一章 馬尾藻海
第十七章 從合恩角到亞馬遜河
第二十三章 尾聲
第六章 希臘群島
第十二章 抹香鯨和長鬚鯨
第十八章 大章魚

創作背景

波蘭人民反對沙皇獨裁統治的起義遭到殘酷鎮壓是凡爾納創作《海底兩萬里》的一個導火索。他在小說中塑造了尼摩船長這個反對沙皇專制統治的高大形象,賦予其強烈的社會責任感和人道主義精神,以此來表達對現實的批判。
小說手稿小說手稿
創作小說之初,凡爾納和出版商赫澤爾(Piere-Jules Hetzel)之間就書中的主人公鸚鵡螺號船長尼摩的特徵展開了一場爭論。赫澤爾認為該把尼摩描寫成為奴隸販賣交易的死敵,為他對某些海上船隻的無情攻擊提供清晰而理想的辯護。但凡爾納卻希望尼摩是位波蘭人,他永不寬恕地把仇恨直指向俄國沙皇(他曾血腥鎮壓了一場波蘭人的起義)。不過赫澤爾擔心他引起外交上的分歧,使該書在有利可圖的俄國市場上遭禁。最後,作者和出版商逐漸相互妥協了,他們認為尼摩的真正動機應當弄得模稜兩可才有吸引力,尼摩應當被大致定位為自由的擁護者和反壓迫的復仇者。在《神秘島》中,這才公布他是印度達卡王子。

人物介紹

尼摩船長

尼摩船長尼摩船長
尼摩船長(Capitaine Nemo,又譯內摩船長、內莫船長)是小說里的主人公,在書中並未說明其國籍。他的真實身份在《神秘島》中才得以揭曉:其為印度的達卡(Dakkar)王子。
尼摩是個有正義感的反抗英雄,他對民族壓迫和殖民主義極端痛恨,嚮往民主與自由。反抗失敗後的尼摩選擇了歸隱大海,他曾經對阿龍納斯說“海上極度太平。海洋不屬於暴君。在海面上暴君們還能行使不公平的權利,他們可以在那裡戰鬥廝殺,把陸地上的種種恐怖都帶到海面上來。但是,在海面以下三十英尺的地方,他們的權利就不起作用了,他們的影響就消失了,他們的勢力消失得蹤影全無”。他甚至寧願葬身於大海深處,在安靜、不受鯊魚和人侵害的珊瑚墳墓里長眠。大海給予了尼摩以平靜和心靈的撫慰,但卻無法驅逐他內心深沉的孤獨感,只有在管風琴編織的夢幻中,他才能得到片刻的陶醉和安寧。因此,長期與世隔絕的生活使尼摩變得冷漠、殘酷、不近人情,他反對奴隸制,嚮往自由,卻還要將他的暴力強加於人,他時不時把阿龍納斯一行囚禁起來,強迫他們睡覺,並且強制他們永遠留在鸚鵡螺號上。對殖民者的痛恨使尼摩由一種憤世嫉俗的情緒轉變成了時間也無法磨滅的深仇大恨,這種扭曲了的畸形的仇恨促使他展開了瘋狂的海上復仇計畫。他領導船員擊沉了一艘又一艘戰艦;他親手製造了一場大屠殺,並且親眼看著爆炸的戰艦和上面的受難者一點一點地沉到海底。他已經從一個令人望而生畏的伸張正義的人變成了一個不折不扣的殘酷的復仇者。然而另一方面,尼摩又是一個有博愛之心的勇士,有著為人類獻身的崇高精神。他請求阿龍納斯教授為傷勢嚴重的部下治療,面對水手的死尼摩甚至情緒激動地留下了眼淚,並且為他舉行了莊嚴隆重的珊瑚王國的葬禮;看到印度採珠人被鯊魚襲擊,他“奮不顧身地站了起來,拿著匕首直朝大鯊魚衝去,和鯊魚進行肉搏”,還慷慨地送給採珠人一袋珍珠維持生計。雖然脫離了世俗社會的生活,尼摩仍然以慈愛之心關注著被壓迫國家的人民。他定期地將裝有金銀財寶的箱子交給固定的聯繫人,為殖民地人民的反抗鬥爭提供物質援助。不管迫使他到海底尋求自由的原因是什麼,他首先是一個人,他仍然為人類的痛苦而憂傷,對待所有受到奴役的種族和受奴役的人,他都是慈悲為懷的。正如尼摩對阿龍納斯所言:“我是站在被壓迫人民的一邊的,現在如此,而且,只要我一息尚存,我就永遠站在被壓迫國家人民的一邊!”在愛與恨、憐憫與復仇之間掙扎的尼摩是矛盾的,更是痛苦的,而造成這種痛苦地根源正是殖民者的無情壓迫與奴役,凡爾納的《海底兩萬里》並沒有對其進行詳細的描述和展現,然而從零星的對話和情節中,殖民主義者的殘酷暴行己經暴露無疑。尼摩船長是鸚鵡螺號的靈魂,他是作家心目中的反殖民主義和反帝國主義的英雄。他雖然與世隔絕,營造了自己的理想王國——海底世界,以逃避人類社會的邪惡,卻因仇恨而最終導致了自我毀滅。作家借尼摩船長這一形象,沉重地譴責了殖民主義戰爭及其罪惡。

阿龍納斯

皮埃爾·阿龍納斯(Pierre Aronnax,又譯阿羅納克斯、阿龍納克斯),法國博物學家,巴黎自然科學博物館教授,40歲,博古通今,在法國出版過一本書叫《海底的秘密》(Les Mystères des grands fonds sous-marins)。他乘潛艇在水下航行,飽覽了海洋里的各種動植物。他和他那位對分類學入了迷的僕人康塞爾,將這些海洋生物向我們做了詳細介紹,界、門、綱、目、科、屬、種,說得井井有條,使讀者認識了許多海洋生物。阿龍納斯還把在海洋中見到的種種奇觀,娓娓道來,令讀者大開眼界。
彼埃爾·阿龍納斯彼埃爾·阿龍納斯

康塞爾

康塞爾(Conseil,又譯孔塞伊、龔賽伊、貢協定),佛拉芒人,30歲,是阿龍納斯教授的僕人,忠實,生性沉穩,他從不大驚小怪。總以第三人稱和教授說話。總是那么氣定神閒,為人隨和,從不著急上火——至少你看不出他著急上火。他精通分類理論,遇到什麼總是認認真真或者說一本正經地把它們分類,但是對那些東西的名字卻一無所知,可以說他是個分類狂。

尼德·蘭

尼德·蘭尼德·蘭
尼德·蘭(Ned Land,又譯內德·蘭德),加拿大魁北克人,約40歲,是一個野性十足的魚叉手,一個比較原始的人。他也會讚嘆極地的美,但對他來說更重要的是自由,是吃到地地道道的牛排、小牛肉、小酒館裡的酒,是在陸地上自由地行走。他精通野外生存,曾為大家在一個島上做了一頓豐盛的飯。他脾氣暴躁,受不了被監禁,也受不了在鸚鵡螺號上的與世孤立的生活,總是計畫逃脫。如果沒有他,教授和康塞爾最後不可能回到陸地上。

作品鑑賞

作品主題

《海底兩萬里》是儒勒·凡爾納的巔峰之作,在這部作品中,他將對海洋的幻想發揮到了極致,表現了人類認識和駕馭海洋的信心,展示了人類意志的堅韌和勇敢。在小說里,凡爾納借尼摩船長之口表達了對海洋的讚美和熱愛:“我愛大海!大海就是一切!它覆蓋著地球的十分之七,大海呼出的氣清潔、健康。大海廣闊無垠,人在這裡不會孤獨,因為他感覺得到周圍涌動著的生命。大海是一種超自然而又神奇的生命載體,他是運動,是愛,像一位詩人所說的,是無垠的生命。可以說,地球上最先形成的是海洋,誰知道當地球消失的時候最後剩下的會不會還是海洋呢!大海就是至高無上的寧靜。”凡爾納為讀者構造了一個奇幻的海底世界,在這裡,有變幻無窮的奇異景觀和各類生物。在尼摩船長的引領下,進行海底狩獵,參觀克雷斯波島海底森林,採集印度洋的珍珠,探訪海底亞特蘭蒂斯廢墟,打撈西班牙沉船的財寶,目睹珊瑚王國的葬禮……種種險險象環生的情節顯示了人類頑強不屈的優秀品質,展現了人類不懈的開拓精神。他提出了開發深海的可能性,鼓勵人們去探索深邃的海底世界。
鸚鵡螺號的船長尼摩稱得上是個天才的科學家,他博學、睿智,極富創造力和探險精神。他靈活地運用各種科學知識設計並製造了潛艇鸚鵡螺號,在當時見多識廣的阿龍納斯教授看來,這項發明簡直就是一個奇蹟:它有著堅硬如鐵的雙層艇體,有著無窮的機械動力,不必擔心爆炸和火災,更不必擔心碰撞和解體;它能夠以每小時五十海里的速度航行,無論是狂風暴雨的海面,還是壓力極強的海底,它都能穿梭自如,不受任何影響。連尼摩本人也對鸚鵡螺號讚譽有加:“我愛這艘潛艇,就像我愛我的親生骨肉一樣!”尼摩還十分擅長科學地利用海洋資源,他與船員們的生活必需品完全依靠海洋。他自豪地告訴阿龍納斯教授:“大海滿足我的一切需要。我有時把網拖在艇後,到快要撐破的時候才拉上來;有的時候,我會到大海中間去追趕那些生活在我海底森林裡的野獸。我的畜群和海神波塞冬的畜群一樣無憂無慮地在大海里吃著草。那裡是我的一大塊產業,我親自開發經營,造物主的手總是在那裡播種。”他們的食物也非常的大膽、豐富,保存下來的鮮海參、從雌性鯨類身上搞到的奶油,從北海的大墨角藻里提取出來的糖,還有可以和最可口的果醬媲美的海葵醬,陸地上的人根本聞所未聞、見所未見。
神奇的永不枯竭的大海不僅提供吃的,還提供穿的和用的:貝殼類的足絲織成的衣服,海洋植物提取出來的香水,柔和的大藻葉鋪成的床,鯨鬚做成的筆,就連抽的雪茄菸也是由含有豐富的尼古丁的海帶製成的。另外,尼摩第一個發現並開採了海底煤礦,用以產生給予鸚鵡螺號熱量、光明和動力的珍貴能量——電。對科學藝術有著極大的興趣的尼摩在他的圖書室里收藏了眾多的科學著作,機械學的,彈道學的,水道測量學的,氣象學的,地理學的等等;玻璃櫥里陳列著尼摩親自採集的天然稀世珍品:植物、軟體動物標本,以及一串串價值連城的珍珠。這些珍藏品令阿龍納斯教授嘆為觀止。尼摩還將自己對海洋研究的總結手稿翻譯成不同的語言,附上自己的生平事跡裝入小瓶子裡,讓潛艇上的最後一個人死去時拋入大海,希望能夠傳給後世的人們。
《海底兩萬里》是一部科幻小說,科學性是它的一大特徵。教授阿龍納斯一行在被尼摩船長控制之初,面對潛艇這一人類的偉大傑作,阿龍納斯竟然不顧人身安危,暫時放棄了從鸚鵡螺號逃走的念頭。他勸阻魚叉手尼德·蘭德說:“這艘潛艇是現代工業的傑作,要是沒有見到我會感到遺憾的!因此你要保持冷靜,儘量仔細地觀察我們周圍所發生的一切,多看看。”

藝術特色

《海底兩萬里》是凡爾納的代表作之一,代表了凡爾納豐富多彩的想像和縝密細膩的行文特點。小說中情節設定古怪離奇,生動形象地描繪了充滿神秘色彩的海底世界;語言生動有趣,既是藝術的語言,又是科學的語言,對各種海底事物的說明入木三分,惟妙惟肖。特別是那艘鸚鵡螺潛艇,讓讀者如痴如醉。
《海底兩萬里》中描寫的潛艇起名為“鸚鵡螺”,而鸚鵡螺正是以自身薄薄的幾毫米螺殼而承受下潛到百米深海後所面臨的巨大水壓的螺殼動物。這一細節充分表現了凡爾納廣博的科學知識。

作品設定

書名
《海底兩萬里》或譯為“海底歷險記”“海底六萬里”。“海底兩萬里”並非指海底以下兩萬里深的地方,而是鸚鵡螺號潛艇在海里航行兩萬里。“海底兩萬里”的“里”,也並不是一般定義的“里”(英文mile),它法文原文是lieue,中文正式譯名為“里格”。里格是古代歐洲國家慣用的長度標準之一,但卻沒有統一解釋,在不同國家公制中各有不同。這個距離單位在作者凡爾納的家鄉法國,早已廢棄不用,即使在使用期間也缺乏標準(它分別代表過10,000、12,000、13,200和14,400法制呎,約莫3,250~4,680米)。由於英制的“里格”等於3英里,所以也有人將小說標題譯為“海底六萬里”。
潛艇介紹
鸚鵡螺號內部結構圖鸚鵡螺號內部結構圖
鸚鵡螺號(Nautilus,又譯諾第留斯號)是艘潛艇的名字,船長為尼摩,利用從海水中提取的鈉來發電。下面的介紹整理自小說:
鸚鵡螺號是很長的圓筒形,兩端為圓錐狀,很像一支雪茄菸。它的長度,從頭到尾正好是70米,橫桁最寬的地方是8米,寬是長的十分之一。它從頭至尾很長,兩腰包底又相當圓,因此船行駛時積水容易排走,絲毫不會阻礙它的航行。潛艇面積共為1,011.45平方米,體積為1,500.2立方米,潛艇完全沉入水中時,的排水量或體重為1,500立方米或1,500噸。
潛艇的客廳是一個長方形的大房間,長10米,寬6米,高5米,天花板飾有淡淡的圖案花紋。潛艇的圖書室的四壁擺著高大的紫檀木嵌銅絲的書架,架上一層一層的隔板上放滿了裝潢統一的書籍。圖書室大小與客廳差不多,共有12,000冊藏書。

作品影響

《海底兩萬里》最先以連載的形式,於1869~1870年刊登於《教育與娛樂》雜誌上。雖說當時法國正處於內憂外患(普法戰爭、巴黎公社)的時候,但《海底兩萬里》一開始就得到了讀者的歡迎,它所帶來的“奇妙的異域風情”給人耳目一新的感覺。
世界上第一艘核動力潛艇即被命名為鸚鵡螺號

作者簡介

儒勒·凡爾納儒勒·凡爾納
儒勒·凡爾納(Jules Gabriel Verne,1828.2.8~1905.3.24),19世紀法國作家,被譽為“科幻小說之父”。凡爾納1828年生於法國南特,1848年赴巴黎學習法律。1863年因長篇小說《氣球上的五星期》而一舉成名,此後開始從事寫作,其一生創作了大量優秀的文學作品,代表作為凡爾納三部曲和《氣球上的五星期》《八十天環遊地球》等。1905年3月24日,凡爾納於亞眠逝世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們